Просмотр коллекции по группе - По автору Голикова, Т. И.

Перейти к: 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Перейти к: 0-9 А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я
или введите несколько первых букв:  
Отображение результатов 1 до 18 из 18
Дата публикацииНазваниеАвтор(ы)
2023Активизация интереса студентов к изучению культуры через призму дипломных работ по художественному переводуГоликова, Т. И.
2021В творческой лаборатории переводчика: перевод названий фильмовГоликова, Т. И.; Руткевич, К. Л.
1986Взаимодействие просодических средств с языковыми средствами других уровней в реализации отрицания в современном английском языкеГоликова, Т. И.
2025Диктант на английском языке как инструмент проверки фонематического слуха переводчикаГоликова, Т. И.
2018Имидж переводчика глазами теоретиков переводаГоликова, Т. И.
2021Использование результатов НИРС на занятиях по переводуГоликова, Т. И.
2021Место белорусской кухни в системе реалий: переводческий аспектГоликова, Т. И.
2022Перевод I (на базе первого иностранного языка) (английский язык, немецкий язык, французский язык) : учеб. программа учреждения высш. образования по модулю учебных дисциплин для специальности: 1-23 01 02 «Лингвистическое обеспечение межкультурных коммуникаций (по направлениям)» (английский язык, немецкий язык, французский язык) : УД-177/02/08-I/учЖелезнякова, О. В.; Иванова, Т. Ф.; Голикова, Т. И.; Гаранович, Т. И.; Завадская, Е. А.; Ключенович, С. С.; Лойко, О. А.
2019Перевод и переводческая деятельность глазами студента-первокурсника МГЛУГоликова, Т. И.
2018Передача белорусских реалий в англоязычном путеводителе Н. Робертса «Беларусь»Владыко, И.; Голикова, Т. И.
2018Передача советских реалий на английский и немецкий языки (на материале кинофильма «Москва слезам не верит»)Голикова, Т. И.; Рыбицкая, А. А.
2022Производственная (переводческая) практика : программа для специальности: 1-23 01 02 «Лингвистическое обеспечение межкультурных коммуникаций (по направлениям)» : УД-158/02/08-I/учГоликова, Т. И.; Железнякова, О. В.; Романкевич, М. Н.; Иванова, Т. Ф.
2023Роль производственной практики в развитии компетенций переводчика-референтаГоликова, Т. И.
2021Стереотипные явления британской и американской культуры в переводческом аспектеГоликова, Т. И.; Литвиненко, А. М.
2020Требования к дипломным работам по переводуГоликова, Т. И.
2022Учебная (ознакомительная переводческая) практика : программа для специальности: 1 -23 01 02 «Лингвистическое обеспечение межкультурных коммуникаций (по направлениям)» : УД-157/02/08-I/учЖелезнякова, О. В.; Иванова, Т. Ф.; Голикова, Т. И.
2024Языковая личность переводчика высокого уровняГоликова, Т. И.
2022Языковые средства реализации персуазивности в публичных выступлениях на конференциях TEDГоликова, Т. И.; Боричевская, Е. А.