<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
  <title>DSpace Собрание:</title>
  <link rel="alternate" href="http://e-lib.bsufl.by/handle/edoc/9514" />
  <subtitle />
  <id>http://e-lib.bsufl.by/handle/edoc/9514</id>
  <updated>2026-04-18T01:43:14Z</updated>
  <dc:date>2026-04-18T01:43:14Z</dc:date>
  <entry>
    <title>Русско-белорусская межъязыковая интерференция и трасянка: компьютерно-опосредованная верификация и научная рефлексия</title>
    <link rel="alternate" href="http://e-lib.bsufl.by/handle/edoc/8165" />
    <author>
      <name>Баркович, А. А.</name>
    </author>
    <id>http://e-lib.bsufl.by/handle/edoc/8165</id>
    <updated>2026-01-27T12:48:56Z</updated>
    <published>2021-01-01T00:00:00Z</published>
    <summary type="text">Название: Русско-белорусская межъязыковая интерференция и трасянка: компьютерно-опосредованная верификация и научная рефлексия
Авторы: Баркович, А. А.
Аннотация: Рассмотрена русско-белорусская межъязыковая интерференция – малоисследованный и характеризующийся противоречивой научной рефлексией процесс, атрибутом которого является смешанная речевая практика «трасянка». Верифицированы существующие взгляды на проблематику русско-белорусской межъязыковой интерференции в контексте современного компьютерного опосредования дискурса. Выполнено социолингвистическое моделирование сферы языкового функционирования Беларуси с использованием инструментария метаформата.&#xD;
Ключевые слова: русско-белорусская межъязыковая интерференция, социолингвистическая специфика, метаформат, компьютерно-опосредованный дискурс, научная рефлексия, трасянка, культуролект.</summary>
    <dc:date>2021-01-01T00:00:00Z</dc:date>
  </entry>
  <entry>
    <title>Gebremstes Gedenken in Belarus</title>
    <link rel="alternate" href="http://e-lib.bsufl.by/handle/edoc/5845" />
    <author>
      <name>Novikau, S.</name>
    </author>
    <author>
      <name>Saal von, Y.</name>
    </author>
    <id>http://e-lib.bsufl.by/handle/edoc/5845</id>
    <updated>2026-01-27T12:48:56Z</updated>
    <published>2020-01-01T00:00:00Z</published>
    <summary type="text">Название: Gebremstes Gedenken in Belarus
Авторы: Novikau, S.; Saal von, Y.
Аннотация: Maly Trascjanec war einer der größten Vernichtungsorte des NS-Regimes in Osteuropa. In der europäischen Erinnerung der vergangenen Jahrzehnte kam er kaum vor. Nun gibt es eine große Gedenkstätte. Doch weder erfüllt sie die Anforderungen an einen Gedenk- und Lernort, noch ist Trascjanec ein europäischer, transnationaler Ort der Erinnerung an den Holocaust. Zu sehr klaffen das ursprüngliche Konzept und das Ergebnis auseinander, zu stark wird die Auseinandersetzung mit der Vergangenheit durch das politische Tagesgeschäft und die Ideologie der „belarussischen Staatlichkeit“ dominiert. Die Singularität des Holocaust geht in der Darstellung des Leids der „friedlichen Zivilbevölkerung“ verloren. Die Gedenklandschaft Maly Trascjanec ist ein Spiegel der belarussischen Erinnerungskultur.</summary>
    <dc:date>2020-01-01T00:00:00Z</dc:date>
  </entry>
</feed>

