Please use this identifier to cite or link to this item: http://e-lib.bsufl.by/handle/edoc/12579
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorТрофимова, О. В.-
dc.contributor.authorТун Цзин-
dc.date.accessioned2023-06-13T09:50:53Z-
dc.date.available2023-06-13T09:50:53Z-
dc.date.issued2023-
dc.identifier.citationТрофимова, О. В. Базовая номинация Емельян Пугачёв и ее текстовые заместители: сопоставительное исследование номинаций персонажа в китайских переводах повести А. С. Пушкина «Капитанская дочка» / О. В. Трофимова, Тун Цзин // Контрастивные исследования языков и культур : сб. науч. ст. по материалам I Междунар. науч. конф. памяти д-ра филол. наук, проф. Т. П. Карпилович, Минск, 28–29 окт. 2021 г. / редкол.: И. В. Метлушко (отв. ред.) [и др.]. – Минск : МГЛУ, 2023. – С. 63–69.en_US
dc.identifier.isbn978-985-28-0206-2-
dc.identifier.urihttp://e-lib.bsufl.by/handle/edoc/12579-
dc.descriptionTrofimova О. V., Tong Jing. Based on the material of seven Chinese editions of A. S. Pushkin’s novella “The Captain’s Daughter”, which is included in the list of texts-the treasures of world literature (cultural capital), the authors examined the translations of the components of the thematic chain, which has the basic nomination Emelyan Pugachev. The general patterns and individual translation solutions in the translation of the text substitutes of the precedent anthroponym are revealed. K e y w o r d s: translation of literary text; text-forming categories; thematic chain; Chinese; Russian; «Captain’s daughter».en_US
dc.description.abstractНа материале семи китайских изданий повести А. С. Пушкина «Капитанская дочка», входящей в список текстов–достояний мировой литературы, рассмотрены переводы компонентов одной из тематических цепочек – линейной текстообразующей категории. Выявлены общие закономерности и индивидуальные переводческие решения при переводе текстовых заместителей прецедентной базовой номинации Емельян Пугачев. К л ю ч е в ы е с л о в а: перевод художественного текста; текстообразующие категории; тематическая цепочка; китайский язык; русский язык; «Капитанская дочка».en_US
dc.publisherМинский государственный лингвистический университетen_US
dc.subjectЯзыкознание (лингвистика)en_US
dc.subjectПрикладное языкознаниеen_US
dc.subjectПереводen_US
dc.subjectХудожественный переводen_US
dc.subjectРусский языкen_US
dc.subjectКитайский языкen_US
dc.titleБазовая номинация Емельян Пугачёв и ее текстовые заместители: сопоставительное исследование номинаций персонажа в китайских переводах повести А. С. Пушкина «Капитанская дочка»en_US
dc.title.alternativeBasic Nomination Emelyan Pugachev and its Textual Substitutes: Comparative Study of Character Nominations in Chinese Translations of A.S. Pushkin’s Novella “The Captain’s Daughter”en_US
dc.typeArticleen_US
Appears in Collections:Контрастивные исследования языков и культур (статьи)

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
63-69.pdf5,58 MBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.