Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://e-lib.bsufl.by/handle/edoc/17482
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.authorДоморацкий, И. А.-
dc.date.accessioned2025-08-26T08:52:28Z-
dc.date.available2025-08-26T08:52:28Z-
dc.date.issued2025-
dc.identifier.citationДоморацкий, И. А. Безэквивалентная лексика в итальянском и английском языках и её тематическое разнообразие / И. А. Доморацкий // Романистика в современном поликультурном мире : сб. науч. ст. / редкол. : Е. В. Чеснокова (отв. ред.) [и др.]. – Минск, 2025. – С. 18–21.en_US
dc.identifier.isbn978-985-28-0309-0-
dc.identifier.urihttp://e-lib.mslu.by/handle/edoc/17482-
dc.descriptionDomoratsky Ilya. The article touches upon the phenomenon of nonequivalent lexicon in the Italian and English languages as well as its thematic diversity. Nonequivalent lexicon representing words and phrases without exact equivalents in another language plays a major role in interpreting cultural and social peculiarities. The current study is based on the analysis of various thematic spheres such as dwellings, gastronomy, articles of clothing and means of transport. The article presents examples of nonequivalent lexical units, their definitions and methods of classification. The results of the study emphasize the importance of cultural differences consideration in the course of language acquisition and can be useful for both linguists and practicing interpreters. K e y w o r d s: nonequivalent lexicon; realia; equivalent; romanistics; lexicology; culture and identity.en_US
dc.description.abstractВ статье рассматривается феномен безэквивалентной лексики в итальянском и английском языках, а также её тематическое разнообразие. Безэквивалентная лексика, представляющая собой слова и выражения, не имеющие точных аналогов в другом языке, играет важную роль в передаче культурных и социальных особенностей. Исследование основывается на анализе различных тематических областей, таких как жильё, гастрономия, элементы одежды и транспортные средства. В статье представлены примеры безэквивалентных лексических единиц, их дефиниции и способы классификации. Результаты исследования подчеркивают значимость учета культурных различий при изучении языков и могут быть полезны как для лингвистов, так и для практикующих переводчиков. Ключевые слова: безэквивалентная лексика; реалия; эквивалент; романистика; лексикология; культура и идентичность.en_US
dc.publisherМинский государственный лингвистический университетen_US
dc.subjectЯзыкознание (лингвистика)en_US
dc.subjectСравнительное языкознание. Сопоставительная лингвистикаen_US
dc.subjectЛексикология. Лексическая семантикаen_US
dc.subjectЯзык и речьen_US
dc.subjectЯзык и культура. Лингвокультурологияen_US
dc.subjectАнглийский языкen_US
dc.subjectИтальянский языкen_US
dc.titleБезэквивалентная лексика в итальянском и английском языках и её тематическое разнообразиеen_US
dc.title.alternativeNonequivalent lexicon in the Italian and English languages and its thematic diversityen_US
dc.typeArticleen_US
Располагается в коллекциях:Романистика в современном поликультурном мире (статьи)

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
18-21.pdf405,17 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.