Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс:
http://e-lib.bsufl.by/handle/edoc/17634Полная запись метаданных
| Поле DC | Значение | Язык |
|---|---|---|
| dc.contributor.author | Чеснокова, Е. В. | - |
| dc.date.accessioned | 2025-12-17T12:39:25Z | - |
| dc.date.available | 2025-12-17T12:39:25Z | - |
| dc.date.issued | 2025 | - |
| dc.identifier.citation | Чеснокова, Е. В. Сопоставительный анализ паремий с лексическим компонентом книга в итальянской и белорусской языковых картинах мира / Е. В. Чеснокова // Вестник МГЛУ. Сер. 1, Филология. – 2025. – № 4 (137). – С. 69–78. | en_US |
| dc.identifier.issn | 1819-7620 | - |
| dc.identifier.uri | http://e-lib.bsufl.by/handle/edoc/17634 | - |
| dc.description | Chasnakova K. The article conducts a comparative linguocultural analysis of the representation of the lexeme book in Italian and Belarusian paremiological systems. The study examines a thematically selected corpus of paremias, including Italian and Belarusian proverbs, sayings and aphorisms containing the corresponding lexemes (libro/кнiга). Special attention is given to identifying both universal and culture-specific features in the conceptualization of books within these traditions. The analysis reveals that while both cultures share a positive perception of books as sources of wisdom, Italian paremiology emphasizes the interactive aspect of reading (employing metaphors of dialogue and friendship), whereas Belarusian paremiology focuses on the sacred status of books and the necessity of critical interpretation. K e y w o r d s: linguistic picture of the world; paremiology; linguoculturology; lexeme “book”; comparative analysis; Italian language; Belarusian language. | en_US |
| dc.description.abstract | В статье проводится сопоставительный лингвокультурологический анализ репрезентации лексемы книга в итальянской и белорусской паремиологических системах. Исследование выполнено на материале тематически подобранного корпуса паремий, включающего итальянские и белорусские пословицы, поговорки и афоризмы, содержащие лексему книга (libro/кнiга). Основное внимание уделяется выявлению универсальных и культурно-специфических особенностей осмысления книги в сравниваемых традициях. В результате устанавливается, что при общем позитивном восприятии книги как источника мудрости, итальянская паремиология акцентирует интерактивный аспект чтения (метафоры диалога и дружбы), тогда как белорусская – сакральный статус книги и необходимость критического осмысления прочитанного. К л ю ч е в ы е с л о в а: языковая картина мира; паремиология; лингвокультурология; лексема «книга»; сопоставительный анализ; итальянский язык; белорусский язык. | en_US |
| dc.publisher | Минский государственный лингвистический университет | en_US |
| dc.subject | Языкознание (лингвистика) | en_US |
| dc.subject | Сравнительное языкознание. Сопоставительная лингвистика | en_US |
| dc.subject | Лексикология. Лексическая семантика | en_US |
| dc.subject | Язык и сознание | en_US |
| dc.subject | Белорусский язык | en_US |
| dc.subject | Итальянский язык | en_US |
| dc.title | Сопоставительный анализ паремий с лексическим компонентом книга в итальянской и белорусской языковых картинах мира | en_US |
| dc.title.alternative | Comparative Analysis of Paremias with the Lexical Component Book in the Italian and Belarusian Linguistic and Cultural Traditions | en_US |
| dc.type | Article | en_US |
| Располагается в коллекциях: | Вестник БГУИЯ. Сер. 1. Филология (статьи) | |
Файлы этого ресурса:
| Файл | Описание | Размер | Формат | |
|---|---|---|---|---|
| 69-78.pdf | 821 kB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть |
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.