Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://e-lib.bsufl.by/handle/edoc/17706
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.authorЛещенко, Н. В.-
dc.contributor.authorСеменович, К. В.-
dc.date.accessioned2026-01-14T12:36:15Z-
dc.date.available2026-01-14T12:36:15Z-
dc.date.issued2025-
dc.identifier.citationЛещенко, Н. В. Стратегии перевода антропонимов в художественном тексте / Н. В. Лещенко, К. В. Семенович // Вестник БГУИЯ. Сер. 1, Филология. – 2025. – № 1 (1). – С. 172–178.en_US
dc.identifier.urihttp://e-lib.bsufl.by/handle/edoc/17706-
dc.descriptionLeshchenko N., Semenovich K. In this article, from the perspective of the asymmetry of the bilateral linguistic sign, the strategies of anthroponyms translating are analyzed as part of the onymic space of the text which contains extensive explicit and implicit connections that form the pragmatic component of proper names in the original language. A comparative study of material from Russian, Spanish and English not only identifies translation techniques but also determines their qualitative characteristics. K e y w o r d s: anthroponyms; literary text; functions of anthroponyms; pragmatic aspect of anthroponym semantics; strategies of domestication and foreignization.en_US
dc.description.abstractВ данной статье с позиции асимметрии билатерального языкового знака анализируются стратегии перевода антропонимов как части онимического пространства текста с разветвленными эксплицитными и имплицитными связями, которые формируют прагмакомпонент имени собственного на языке оригинала. Сопоставительный ракурс изучения материала русского, испанского и английского языков позволяет не только выявить реестр приемов перевода, но и определить их качественную составляющую. К л ю ч е в ы е с л о в а: антропонимы; художественный текст; функции антропонимов; прагматический аспект семантики антропонимов; стратегии доместикации и форенизации.en_US
dc.publisherБелорусский государственный университет иностранных языковen_US
dc.subjectЯзыкознание (лингвистика)en_US
dc.subjectПрикладное языкознаниеen_US
dc.subjectПереводen_US
dc.subjectХудожественный переводen_US
dc.subjectИспанский языкen_US
dc.subjectАнглийский языкen_US
dc.titleСтратегии перевода антропонимов в художественном текстеen_US
dc.title.alternativeStrategies for Translating Anthroponyms in a Literary Texten_US
dc.typeArticleen_US
Располагается в коллекциях:Вестник БГУИЯ. Сер. 1. Филология (статьи)

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
172-178.pdf422,92 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.