Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс:
http://e-lib.bsufl.by/handle/edoc/10253| Название: | Апасродкаваны пераклад англамоўнай паэзіі ў XX ст.: уплыў на змястоўна-стылістычныя асаблівасці |
| Авторы: | Бязлепкіна, І. П. |
| Ключевые слова: | Языкознание (лингвистика) Прикладное языкознание Перевод Английский язык Белорусский язык Художественный перевод |
| Дата публикации: | 2022 |
| Издатель: | Минский государственный лингвистический университет |
| Библиографическое описание: | Соловьевские чтения – 2022 : сб. науч. ст. – Минск : МГЛУ, 2022. – С. 92-99. |
| Аннотация: | Материалы раздела "Типологические исследования и проблемы переводческой интерпретации текста" |
| URI: | http://e-lib.mslu.by/handle/edoc/10253 |
| ISBN: | 978-985-28-0150-8 |
| Располагается в коллекциях: | Соловьёвские чтения (статьи) |
Файлы этого ресурса:
| Файл | Описание | Размер | Формат | |
|---|---|---|---|---|
| 92-99.pdf | 391,24 kB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть |
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.