Please use this identifier to cite or link to this item:
http://e-lib.bsufl.by/handle/edoc/16718| Title: | Окказиональная фразеологическая трансформация в публицистическом тексте |
| Other Titles: | Occasional phraselogical transformation in public text |
| Authors: | Урбанович, И. Г. |
| Keywords: | Языкознание (лингвистика) Частное языкознание. Языки мира Лексикология. Лексическая семантика Русский язык |
| Issue Date: | 2024 |
| Publisher: | Минский государственный лингвистический университет |
| Citation: | Урбанович, И. Г. Окказиональная фразеологическая трансформация в публицистическом тексте / И. Г. Урбанович // Национально-культурный компонент в тексте и языке: сборник научных статей по материалам докладов Междунар. науч. конф., Минск, 4–6 апр. 2024 г. / редкол. : О. А. Полетаева (отв. ред.) [и др.]. – Минск : МГЛУ, 2024. – С. 132–135. |
| Abstract: | В статье рассматриваются окказиональные процессы трансформации узуальных фразеологизмов, представленных в публицистическом тексте на материале периодического издания «СБ: Беларусь сегодня». Рассматривается специфика трансформации фразеологизмов в заголовках и подзаголовках статей. Ключевые слова: окказионализм; фразеология; способы трансформации; публицистический стиль. |
| Description: | Urbanovich I. The article examines the occasional processes of transformation of usual phraseological units presented in a journalistic text based on the material of the periodical “SB: Belarus Today”. The specifics of the transformation of phraseological units in the headings and subheadings of articles are considered. Key words: occasionalism; phraseology; transformation methods; journalistic style. |
| URI: | http://e-lib.mslu.by/handle/edoc/16718 |
| ISBN: | 978-985-28-0282-6 |
| Appears in Collections: | Национально-культурный компонент в тексте и языке (статьи) |
Files in This Item:
| File | Description | Size | Format | |
|---|---|---|---|---|
| 132-135.pdf | 346,7 kB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.