Translatio in meritis (статьи) Главная страница коллекции

Browse
Подпишитесь на эту коллекцию, чтобы ежедневно получать уведомления по электронной почте о новых добавлениях RSS Feed RSS Feed RSS Feed
Collection's Items (Sorted by Даты сохранения in по убыванию order): 1 to 20 of 44
Дата публикацииНазваниеАвтор(ы)
2025Особенности перевода концепта «Вода» в контексте китайской лингвокультурыЦюй, У. В.
2025Стратегии передачи зоонимов в жанре фэнтези с английского языка на русскийФалина, К. В.
2025Кросс-культурный анализ перевода табуированной и чувствительной лексики в субтитрах к фильму «Форсаж 10»Толеугазин, А. Т.
2025Отражение эмоций при переводе текста на иностранный язык (на материале английского языка)Соловьева, Е. А.
2025Статистический анализ частотности употребления смыслообразующих элементов в произведении Л. Кэррола "Алиса в Стране Чудес"Сидорович, А. В.
2025Прагматические стратегии и культурные особенности при переводе корпоративных брендов в КазахстанеСармантаева, А. Т.
2025Трудности синхронного перевода пресс-конференций и пути их преодоленияОдинцова, А. А.
2025Стратегии письменного перевода культурных компонентовМамина, А. В.
2025Локализация темы «Мир» в “Metal Gear Solid: Peace Walker” с английского на русскийМаксут, Д. А.
2025Особенности перевода хоккейных терминов с английского на русский язык (на материале спортивных медиатекстов)Комесаренко, Д.
2025Разработка учебной программы по дисциплине «Академическое письмо (английский язык)» для студентов 3-го курса переводческого факультетаКолендо, Е. И.
2025Структурно-грамматические особенности и способы перевода фразеологизмов с темпоральным компонентом (на материале английского и французского языков)Ковель, Д. Д.
2025Технические трудности локализации игрКисляк, Д. Д.
2025К вопросу о приемах поэтического перевода в передаче прозы с английского на русский язык (на материале романа Харуки Мураками «Мой Любимый Sputnik»)Каршыгина, Г. Е.
2025Функции молодежного сленга (на примере сериала “THE BOYS”)Войцеховская, Е. И.
2025Формирование переводоведческой компетенции у студентов-лингвистов: разработка электронного курсаБесхлебный, С. К.; Проскурина, А. В.
2025Перевод каламбуров и игр слов в медиатекстахАмантай, А. А.
2025Деконструкция бинарных оппозиций как критический подход в переводоведенииАбрамова, Я. Д.
2025Особенности межкультурной языковой локализации видеоигры «Ведьмак 3: Дикая Охота»Абжанов, А. Е.
2025Репрезентация интернет-сленга при переводеЯрошук, М. В.
Collection's Items (Sorted by Даты сохранения in по убыванию order): 1 to 20 of 44