Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс:
http://e-lib.bsufl.by/handle/edoc/18136Полная запись метаданных
| Поле DC | Значение | Язык |
|---|---|---|
| dc.contributor.author | Лукашевич, В. Д. | - |
| dc.date.accessioned | 2026-02-17T13:17:05Z | - |
| dc.date.available | 2026-02-17T13:17:05Z | - |
| dc.date.issued | 2025 | - |
| dc.identifier.citation | Лукашевич, В. Д. Лингвопрагматические аспекты перевода китайских фразеологизмов чэнъюй параллельной конструкции (на примере чэнъюев с компонентами-зоонимами “дракон” (龙) и “феникс” (凤)) / В. Д. Лукашевич // Пути Поднебесной: сб. науч. тр. Вып. Х. В 3 ч. Ч. 2 / редкол. : А. Н. Гордей (отв. ред.), Н. В. Михалькова (зам. отв. ред.) [и др.]. – Минск : БГУИЯ, 2025. – С. 111–115. | en_US |
| dc.identifier.isbn | 978-985-28-0290-1 (Ч. 2) | - |
| dc.identifier.isbn | 978-985-28-0265-9 | - |
| dc.identifier.uri | http://e-lib.bsufl.by/handle/edoc/18136 | - |
| dc.description | LUKASHEVICH V. D. This article describes the linguo-pragmatic aspects of the translation of Chinese phraseological units chengyu and the main methods of translating chengyu with specific figures for the Chinese linguo-culture. Keywords: Chinese phraseological units, Chinese culture, translation, translation strategies, chengyu, dragon, phoenix. | en_US |
| dc.description.abstract | В данной статье рассматриваются лингвопрагматические аспекты перевода китайских фразеологизмов чэнъюй и основные методы перевода чэнъюев со специфическими для китайской лингвокультуры образами. Ключевые слова: китайские фразеологизмы, китайская культура, перевод, стратегии перевода, чэнъюй, дракон, феникс. | en_US |
| dc.publisher | Белорусский государственный университет иностранных языков | en_US |
| dc.subject | Языкознание (лингвистика) | en_US |
| dc.subject | Прикладное языкознание | en_US |
| dc.subject | Перевод | en_US |
| dc.subject | Китайский язык | en_US |
| dc.title | Лингвопрагматические аспекты перевода китайских фразеологизмов чэнъюй параллельной конструкции (на примере чэнъюев с компонентами-зоонимами “дракон” (龙) и “феникс” (凤)) | en_US |
| dc.title.alternative | Linguo-pragmatic aspects of the translation of Chinese phraseological units chenyu of a parallel structure (by the example of chengyu with zoonym components “dragon” (龙) and “phoenix” (凤)) | en_US |
| dc.type | Article | en_US |
| Располагается в коллекциях: | Пути Поднебесной (статьи) | |
Файлы этого ресурса:
| Файл | Описание | Размер | Формат | |
|---|---|---|---|---|
| 111-115.pdf | 937,14 kB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть |
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.