Please use this identifier to cite or link to this item:
http://e-lib.bsufl.by/handle/edoc/6377| Title: | Англоязычные реалии в аспекте переводческой эквивалентности |
| Other Titles: | English-Language Culture-Specific Vocabulary and Translation Equivalency |
| Authors: | Тригубович, А. О. |
| Keywords: | Языкознание (лингвистика) Прикладное языкознание Перевод Лексикология. Лексическая семантика Русский язык Английский язык |
| Issue Date: | 2020 |
| Publisher: | Минский государственный лингвистический университет |
| Citation: | Молодые ученые в инновационном поиске : сб. науч. ст. по материалам VIII Междунар. науч. конф., Минск, 29-30 мая 2019 г. – Минск : МГЛУ, 2020. – С. 244-248. |
| Abstract: | Данная статья посвящена вопросу определения понятия переводческой эквивалентности, а также сущности реалий как особого класса безэквивалентной лексики. Установлено, что все типы семантических соответствий между лексическими единицами языка оригинала и языка перевода можно свести к трем основным: 1) полное соответствие; 2) частичное соответствие; 3) отсутствие соответствия. В статье рассматриваются подходы к определению безэквивалентной лексики в целом и реалий – в частности. Отмечается, что реалии, являясь носителями страноведческой и культурно обусловленной информации, требуют особого подхода при переводе. |
| Description: | Trigubovich A. O. English-Language Culture-Specific Vocabulary and Translation Equivalency. The article elucidates the problem of rendering equivalence of culture-specific elements as a special class of vocabulary having no direct equivalents in the target language. |
| URI: | http://e-lib.mslu.by/handle/edoc/6377 |
| ISBN: | 978-985-28-0004-4 |
| Appears in Collections: | Молодые учёные в инновационном поиске : сборник научных статей (статьи) |
Files in This Item:
| File | Description | Size | Format | |
|---|---|---|---|---|
| Тригубович А. О. Англоязычные реалии в аспекте переводческой эквивалентности.pdf | 219,07 kB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.