Please use this identifier to cite or link to this item:
http://e-lib.bsufl.by/handle/edoc/17542
Title: | Перевод реалий в мифах о Минске |
Other Titles: | Translation Of Realias In Myths About Minsk |
Authors: | Лащинина, Я. Д. |
Keywords: | Языкознание (лингвистика) Прикладное языкознание Перевод Английский язык Русский язык |
Issue Date: | 2025 |
Publisher: | Минский государственный лингвистический университет |
Citation: | Лащинина, Я. Д. Перевод реалий в мифах о Минске / Я. Д. Лащинина // Актуальные вопросы современного переводоведения : сб. науч. ст. по итогам круглого стола, Минск, 24 дек. 2024 г. / редкол.: О. В. Железнякова (отв. ред.), Т. И. Голикова. – Минск : МГЛУ, 2025. – С. 52–55. |
Abstract: | Статья посвящена описанию трудностей перевода с русского языка на английский лингвистических особенностей мифов о Минске на основе материала из сборника В. Г. Воложинского «Минск в легендах, мифах и преданиях». Показано, чток наибольшим трудностям при переводе мифов с русского языка на английский относится перевод реалий, как специфических носителей древней культуры народа, представленной в мифах и легендах. В статье описывается ход выбора того или иного варианта перевода реалий. Ключевые слова: миф; мифологема; реалия; перевод; доместикация; форенизация. |
Description: | Lashchynina Ya. The рареr is devoted to the description of the difficulties of translation of linguistic characteristics from Russian into English based on the material from the collection “Minsk in Legends, Myths and Tales” by V. Volozhinsky. The article stresses that the greatest difficulty in translating the myths from Russian into English is linked with realias as specific elements of ancient culture of the people described in the legends and myths. The way to choose the best variant of the translation of the realia is described in the article. Key words: myth; realia; translation; domestication; foreignization. |
URI: | http://e-lib.bsufl.by/handle/edoc/17542 |
ISBN: | 978-985-28-0302-1 |
Appears in Collections: | Актуальные вопросы современного переводоведения (статьи) |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.