Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://e-lib.bsufl.by/handle/edoc/17543
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.authorЛихачева, Е. И.-
dc.date.accessioned2025-09-17T12:57:52Z-
dc.date.available2025-09-17T12:57:52Z-
dc.date.issued2025-
dc.identifier.citationЛихачева, Е. И. Особенности стихотворного перевода (на материале поэмы Ш. Бодлера «Bénédiction») / Е. И. Лихачева // Актуальные вопросы современного переводоведения : сб. науч. ст. по итогам круглого стола, Минск, 24 дек. 2024 г. / редкол.: О. В. Железнякова (отв. ред.), Т. И. Голикова. – Минск : МГЛУ, 2025. – С. 56–65.en_US
dc.identifier.isbn978-985-28-0302-1-
dc.identifier.urihttp://e-lib.bsufl.by/handle/edoc/17543-
dc.descriptionLihacheva Е. This article concerns some stylistic aspects of poetic interpreting, based on French literature material. The author examines the significance of original texts structure and rhythm in creating translated version while preserving the original concept and individual author style features. Also, in the frame of given study is presented an algorithm for poetic interpreting of a Frenchlanguage artwork into Russian. Key words: problematic aspects, algorithm, author style features, poetry interpreting.en_US
dc.description.abstractВ статье рассматриваются стилистические аспекты стихотворных переводов на материале французской литературы. Автор исследует значимость структуры и ритма оригинального текста при создании его переводного варианта с сохранением исходного замысла и индивидуальных авторских особенностей. Также, в рамках исследовании предлагается алгоритм стихотворного перевода франкоязычного стихотворения на русский язык. Ключевые слова: проблемные аспекты, алгоритм, особенности авторского стиля, стихотворный перевод.en_US
dc.publisherМинский государственный лингвистический университетen_US
dc.subjectЯзыкознание (лингвистика)en_US
dc.subjectПрикладное языкознаниеen_US
dc.subjectПереводen_US
dc.subjectХудожественный переводen_US
dc.subjectРусский языкen_US
dc.subjectФранцузский языкen_US
dc.titleОсобенности стихотворного перевода (на материале поэмы Ш. Бодлера «Bénédiction»)en_US
dc.title.alternativeThe Specific Features Of Poetry Interpreting (based on the material of Ch. Baudelaire`s poem «Bénédiction»)en_US
dc.typeArticleen_US
Располагается в коллекциях:Актуальные вопросы современного переводоведения (статьи)

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
56-65.pdf366,01 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.