Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://e-lib.bsufl.by/handle/edoc/17851
Название: Межкультурная медиакоммуникация в цифровую эпоху: сопоставление англоязычных, русскоязычных и узбекоязычных медийных фреймов
Другие названия: Intercultural Mediacommunication In Digital Era: The Comparative Analysis Of English, Russian And Uzbek Mediaframes
Авторы: Обухова, Н. В.
Ключевые слова: Языкознание (лингвистика)
Сравнительное языкознание. Сопоставительная лингвистика
Лексикология. Лексическая семантика
Английский язык
Русский язык
Узбекский язык
Дата публикации: 2025
Издатель: Белорусский государственный университет иностранных языков
Библиографическое описание: Обухова, Н. В. Межкультурная медиакоммуникация в цифровую эпоху: сопоставление англоязычных, русскоязычных и узбекоязычных медийных фреймов / Н. В. Обухова // Язык в эпоху цифровых трансформаций и развития искусственного интеллекта : сб. науч. ст. по итогам II междунар. науч. конф., Минск, 23–24 окт. 2025 г. / редкол. : Н. Е. Лаптева (отв. ред.) [и др.]. – Минск : БГУИЯ, 2025. – С. 449–458.
Аннотация: Статья посвящена фреймовому анализу концепта cancel culture в англоязычном, русскоязычном и узбекоязычном медиадискурсе в условиях цифровой трансформации. На материале актуальных медиатекстов рассматриваются особенности формирования и трансформации фреймов «отмены» в различных культурных и политических контекстах. Показано, что в англоязычном пространстве cancel culture репрезентируется как моральная санкция, социальный механизм давления или ироничный медийный шаблон. В русскоязычных СМИ термин приобретает идеологически окрашенное значение, включая интерпретацию как угрозу национальной культуре. В узбекоязычном дискурсе отмечается отсутствие устойчивого фрейма cancel culture, что интерпретируется как фреймовая лакуна; однако выявлены функциональные аналоги – практики институционального исключения. Исследование основано на принципах медиалингвистики и фрейм-анализа, демонстрируя потенциал межкультурной интерпретации смыслов в условиях цифровой медиасреды. Ключевые слова: cancel culture; фреймовый анализ; медиадискурс; цифровая среда; межкультурная коммуникация; культурная лакуна.
Описание: Obuxova N. This article presents a frame-based analysis of the concept of cancel culture as represented in English-, Russian-, and Uzbek-language media discourse in the context of digital transformation. Using current media texts, the study explores the formation and transformation of «cancellation» frames across different cultural and political settings. The analysis shows that in English-language discourse, cancel culture appears as a mechanism of moral sanction, social pressure, or an ironic media construct. In Russian-language media, the term acquires an ideologically charged meaning, including interpretations framing it as a threat to national identity. In Uzbek-language discourse, a stable frame of cancel culture is absent, which is interpreted as a frame lacuna; nevertheless, functional analogues – such as institutional exclusion – are identified. Grounded in media linguistics and frame theory, the study demonstrates the interpretive potential of cross-cultural meaning analysis within the digital media environment. Key words: cancel culture; frame analysis; media discourse; digital environment; cross-cultural communication; cultural lacuna.
URI: http://e-lib.bsufl.by/handle/edoc/17851
ISBN: 978-985-28-0275-8
Располагается в коллекциях:Язык в эпоху цифровых трансформаций и развития искусственного интеллекта (статьи)

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
449-458.pdf12,3 MBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.