Please use this identifier to cite or link to this item:
http://e-lib.bsufl.by/handle/edoc/18287| Title: | Кросс-культурный анализ перевода табуированной и чувствительной лексики в субтитрах к фильму «Форсаж 10» |
| Authors: | Толеугазин, А. Т. |
| Keywords: | Языкознание (лингвистика) Прикладное языкознание Перевод Художественный перевод Английский язык |
| Issue Date: | 2025 |
| Publisher: | Белорусский государственный университет иностранных языков |
| Citation: | Толеугазин, А. Т. Кросс-культурный анализ перевода табуированной и чувствительной лексики в субтитрах к фильму «Форсаж 10» / А. Т. Толеугазин // Translatio in meritis : сб. материалов науч. докл. по итогам VIII Республиканского научно-практического Форума преподавателей перевода и практикующих переводчиков «Translatio in meritis: От обучения – к практике» (с международным участием), Минск, 11 апр. 2025 г. / редкол.: Е. В. Беланович (отв. ред.), Е. Г. Карапетова и др. – Минск : БГУИЯ, 2025. – С. 75–76. |
| URI: | http://e-lib.bsufl.by/handle/edoc/18287 |
| ISBN: | 978-985-28-0335-9 |
| Appears in Collections: | Translatio in meritis (статьи) |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.