Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс:
http://e-lib.bsufl.by/handle/edoc/20276Полная запись метаданных
| Поле DC | Значение | Язык |
|---|---|---|
| dc.contributor.author | Сюй Юсяа | - |
| dc.date.accessioned | 2026-07-01T13:32:47Z | - |
| dc.date.available | 2026-07-01T13:32:47Z | - |
| dc.date.issued | 2026 | - |
| dc.identifier.citation | Сюй Юсяа. Даследаванні па тэорыі і практыцы перакладу ў Кітаі і Беларусі: культуралагічны аспект / Сюй Юсяа // Вестник БГУИЯ. Сер. 1, Филология. – 2026. – № 3 (5). – С. 83–91. | en_US |
| dc.identifier.uri | http://e-lib.bsufl.by/handle/edoc/20276 | - |
| dc.description | Xu Yuxiao. The article analyzes the representation of the cultural aspect in research on the theory and practice of translation; defines the cultural turn in foreign translation studies and its influence on Soviet (within which Belarusian translation studies developed) and Chinese translation studies; identifies the contribution of Chinese and Belarusian scientists to the formation and development of cultural translation studies in China and Belarus; substantiates the role of comparative studying the language of Belarusian-Chinese translations in the cultural aspect. K e y w o r d s : cultural aspect; theory and practice of translation; cultural translation studies; cultural turn; comparative analysis; Belarusian-Chinese interrelations. | en_US |
| dc.description.abstract | У артыкуле праведзены аналіз рэпрэзентацыі культуралагічнага аспекту ў даследаваннях па тэорыі і практыцы перакладу; вызначаны культуралагічны паварот у замежным перакладазнаўстве і яго ўплыў на савецкае (у рамках якога развіваліся і беларускія даследаванні перакладу) і кітайскае перакладазнаўства; выяўлены ўклад кітайскіх і беларускіх вучоных у станаўленне і развіццё культуралагічнага перакладазнаўства ў Кітаі і Беларусі; абгрунтавана роля супастаўляльнага даследавання мовы беларуска-кітайскіх перакладаў у культуралагічным аспекце. К л ю ч а в ы я с л о в ы : культуралагічны аспект; тэорыя і практыка перакладу; культуралагічнае перакладазнаўства; культурны паварот; супастаўляльны аналіз; беларуска-кітайскія ўзаемасувязі. | en_US |
| dc.publisher | Белорусский государственный университет иностранных языков | en_US |
| dc.subject | Языкознание (лингвистика) | en_US |
| dc.subject | Прикладное языкознание | en_US |
| dc.subject | Перевод | en_US |
| dc.subject | Белорусский язык | en_US |
| dc.subject | Китайский язык | en_US |
| dc.title | Даследаванні па тэорыі і практыцы перакладу ў Кітаі і Беларусі: культуралагічны аспект | en_US |
| dc.title.alternative | Research on the Theory and Practice of Translation in China and Belarus: the Cultural Aspect | en_US |
| dc.type | Article | en_US |
| Располагается в коллекциях: | Вестник БГУИЯ. Сер. 1. Филология (статьи) | |
Файлы этого ресурса:
| Файл | Описание | Размер | Формат | |
|---|---|---|---|---|
| 83-91.pdf | 2,38 MB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть |
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.