Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://e-lib.bsufl.by/handle/edoc/17960
Название: Особенности перевода отрицания с немецкого на русский язык
Другие названия: Features Of Translating Negation From German Into Russian
Авторы: Войтович, Ю. Н.
Ключевые слова: Языкознание (лингвистика)
Прикладное языкознание
Перевод
Немецкий язык
Русский язык
Дата публикации: 2025
Издатель: Белорусский государственный университет иностранных языков
Библиографическое описание: Войтович, Ю. Н. Особенности перевода отрицания с немецкого на русский язык / Ю. Н. Войтович // Функциональная лингвистика и коммуникация : вызовы и перспективы : cтатьи по результатам международной научной конференции. Минск, 17–18 октября 2025 г. / редкол. : Е. В. Зуевская [и др.]. – Минск: БГУИЯ, 2025. – С. 340–344.
Аннотация: Проанализированы основные морфологические, лексические и синтаксические средства выражения отрицания в немецком и русском языках. Выявлены особенности передачи семантики отрицания при переводе с немецкого языка на русский. Ключевые слова: отрицание; мононегативность; полинегативность; немецкий язык; русский язык; перевод.
Описание: Voitovich Ju. N. The main morphological, lexical, and syntactic means of expressing negation in German and Russian are analyzed. The specific features of conveying the semantics of negation when translating from German into Russian are identified. Key words: negation; mononegation; polynegation; German language; Russian language; translation.
URI: http://e-lib.bsufl.by/handle/edoc/17960
ISBN: 978-985-28-0334-2
Располагается в коллекциях:Функциональная лингвистика и коммуникация : вызовы и перспективы (статьи)

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
340-344.pdf777,29 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.